Wednesday, January 25, 2012

Hãy cùng nhau ,Vận Động Cứu Nhạc Sĩ Việt Khang... Free Viet Khang



*****



**

           Kêu Gọi: Văn Thư Gởi Các Dân Biểu Vận Động Cho Nhạc Sĩ Việt Khang

Cần điền vào chỗ trống tên của vị dân biểu của mình, nếu biết: The Honorable _____. Ví dụ: The Honorable Loretta Sanchez.
Nếu không biết thì gửi cho cả 2 người dưới đây:
The Honorable Ileana Rosh-Lehtinen, Chairman, House Committee on Foreign Affairs
The Honorable Howard Berman, Ranking Member, House Committee on Foreign Affairs

————–
Date:________________

The Honorable _____
US House of Representatives

Washington DC 20515

Dear Congressman,

At the Jan 24 hearing on “Examining Ongoing Human Rights Abuses in Vietnam” held by the Subcommittee on Africa, Global Health, and Human Rights of the House Committee on Foreign Affairs, Congressman Ed Royce raised concern about the recent arrest of Viet Khang (born Vo Minh Tri), a songwriter jailed for expressing his patriotic feelings and calling on the civic duty of fellow Vietnamese.  He was arrested and is currently detained without charges.

He co-founded Patriotic Youth, a loose network of college students, young professionals and young artists, to promote public consciousness about social justice and civic engagement.  Some members created blogs and websites to advocate for the respect of human rights, freedom, and free elections.  Others passed out fliers calling for democratic reforms and the defense of Vietnam’s sovereignty against China’s expansionism.  Viet Khang wrote two songs that spread virally through the internet.

His song “Who are you?” questions the conscience of public security police members who brutally assaulted, arrested and detained demonstrators for peacefully expressing concern over China’s territorial ambitions.  In “Where is my Viet Nam?”, Viet Khang confesses disillusionment with a regime that pays little attention to the spreading social injustices, decries the leadership’s lack of resolve to defend the country’s sovereignty, and calls on citizens to assume responsibility for Vietnam’s future.  He personally performed both songs and posted them on the internet.  Soon after their posting, he and two other members of Patriotic Youth were arrested:  Tran Vu Anh Binh, also a songwriter, and Nguyen Thien Thanh, a college student.  These arrests constitute a blatant violation of human rights and freedom of expression.

I call on you to join your colleague Congressman Royce in voicing your concern with the Vietnamese government and demanding their immediate and unconditional release.

Sincerely,


Name:
Address:
——————————————————————————————–
Sau đây là TÊN và ĐỊA CHỈ của THƯỢNG NGHỊ SĨ và DÂN BIỂU QUỐC HỘI HOA KỲ:
THƯỢNG VIỆN - US Senators – Foreign Relations:
1.    John Kerry – Chairman, 218 Russell Senate Office Bldg, Washington DC 20510.
2.    Richard G. Lugar – Ranking Member, 528 Hart Senate Office Bldg, Washington DC 20510
3.    Barbara Boxer – 212 Hart Senate Office Bldg, Washington DC 20510
4.    Robert Remendez – 528 Hart Senate Office Bldg, Washington DC 20510
5.    Jim Webb - 248 Russell Senate Office Bldg, Washington DC 20510
6.    Jeanne Shaheen - 520 Hart Senate Office Bldg, Washington DC 20510
7.    Christopher Coons – 127-A Russell Senate Office Bldg, Washington DC 20510
8.    Richard J. Durbin – 711 Hart Senate Office, Washington DC 20510
9.    Tom Udall – 110 Hart Senate Office Bldg, Washington DC 20510
10.  Bob Corker – SD-185 Dirksen Senate Office Bldg, Washington DC 20510
11.  James E. Risch – 483 Russell Senate Office Bldg, Washington DC 20510
12.  Marco Rubio – 317 Hart Senate Office Bldg, Washington DC 20510
13.  James M. Inhofe – 205 Russell Senate Office Bldg, Washington DC 20510
14.  Jim DeMint – 167 Russell Senate Office Bldg, Washington DC 20510
15.  Johnny Isakson – 131 Russell Senate Office Bldg, Washington DC 20510
16.  John Barrasso – 307 Dirksen Senate Office Bldg, Washington DC 20510
17.  Mike Lee – 316 Hart Senate Office Bldg, Washington DC 20510
18.  Benjamin  L. Cardin – 509 Hart Senate Office Bldg, Washington DC 20510
19.  Robert P. Casey Jr – 393 Russell Senate Office Bldg, Washington DC 20510
HẠ VIỆN:
20.  John Boehner – Speaker of the House, H-232 The Capitol, Washington DC 20515
21.  Eric Cantor – Majority Leader, H-329 The Capitol, Washington DC 20515
22. Kevin McCathy – Majority Whip, H-307, The Capitol, Washington DC 20515
23.  Jeb Hensarling – Chairman – House Republican Conference, 202-A Cannon HOB, Washington DC 20515
24.  Pete Sessions – Chairman – National Republican Congressional Committee, 2233 Rayburn HOB, Washington DC 20515
25.  Cathy NcMorris Rodgers – Vice Chair – House Republican Conference, 202-A Cannon HOB, Washington DC 20515
26.  John Carter – Secretary – House Republican Conference, 202-A Cannon HOB, Washington DC 20515
27.  Tom Price – Chairman – Republican Policy Committee, B-58 Cannon HOB, Washington DC 20515

—0O0–



Bổ túc thêm về Nhạc Sĩ Việt Khang

Thưa các anh, các chị,

1) Xin chuyển tới các anh, các chị một tài liệu bổ túc về Việt Khang tôi vừa nhận được từ anh chị em Tuổi Trẻ Yêu Nước.
Theo chỗ tôi biết, tài liệu này sẽ được nhạc sĩ Trúc Hồ cùng các nghệ sĩ tại SBTN và Trung tâm ASIA dùng trong việc vận động can thiệp, đòi trả tự do cho VK. Cũng là tài liệu Ts. Nguyễn Đình Thắng sẽ dùng trong bài thuyết trình của ông về các vi phạm nhân quyền đang diễn ra ở VN. (Theo chương trình dự định, Thứ Ba tuần tới, 24 tháng 1-2012, đúng ngày mồng 2 Tết, Tiểu ban đặc trách về các vấn đề Nhân quyền thuộc Uỷ ban Ngoại giao của Hạ viện Hoa Kỳ sẽ triệu tập một buổi điều trần về các vi phạm nhân quyền mới đây tại Việt Nam. Buổi điều trần này đặt dưới quyền chủ toạ của Dân biểu Christopher Smith, và sẽ được tổ chức tại phòng 2200, Rayburn House Office Building, bắt đầu từ 2 giờ chiều, nhằm mở đầu một nỗ lực vận động cho nhiều đạo luật của Quốc hội, ảnh hưởng tới chính sách của Hành pháp Hoa Kỳ liên quan đến Việt Nam trong năm 2012. Các vấn đề điều trần bao gồm việc đàn áp tôn giáo, đàn áp các sắc dân thiểu số, nạn buôn người, tình trạng tra tấn và bạo lực của công an, việc bắt bớ những người lên tiếng cho tự do, dân chủ ... hoặc bày tỏ lòng yêu nước).

2) Cũng xin chuyển trạm nối cho bài phỏng vấn Ls. Nguyễn Văn Đài do đài VOA (Tiếng Nói Hoa Kỳ) thực hiện, trong đó Ls. Đài cho biết: "Đa số người dân đã mất niềm tin vào sự lãnh đạo của đảng Cộng sản ..., mọi người đều mong muốn có sự đổi mới về chính trị, khát khao tự do dân chủ," và: "Các yếu tố từ bên ngoài lẫn các yếu tố bên trong đều rất thuận lợi để phong trào dân chủ Việt Nam có bước phát triển trong năm 2012":


http://www.voanews.com/vietnamese/news/foa-vietnam-democracy-01-21-2012-137820913.html

3) Cũng xin chuyển trạm nối cho một Thông Báo chính thức của Tuổi Trẻ Yêu Nước, mới được phổ biến trên trang mạng của đài SBTN:

http://www.sbtn.net/default.aspx?LangID=38&tabId=157&ArticleID=65289

4) Một bài thơ đặc sắc, đầy khí thế, lấy nhan đề "Tuổi Trẻ Đáp Lời" mới xuất hiện trên trang mạng Tuổi Trẻ Yêu Nước của nhà thơ Quang Dương. Tôi rất xúc động khi đọc thấy mấy câu sau đây:
Tuổi trẻ không thể yên
Tuổi trẻ phải đứng lên
Gương anh hùng liệt nữ
Từ ngàn xưa vẫn truyền
5) Viết những dòng này đúng ngày cuối của năm Tân Mão. Xin được chúc các anh, các chị cùng toàn thể quý quyến một năm mới Nhâm Thìn 2012 luôn được KHANG AN, mọi điều tốt đẹp và như ý .
Thân kính,
thb
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SOME INFORMATION REGARDING THE SONGWRITER
VIỆT KHANG
Võ Minh Trí – “Việt Khang”

I.                    Personal data and Family:
Name                                              :  Võ Minh Trí
Pen name                                        :  Việt Khang
Another pen name                         :  Minh Trí
Date of birth                                   :  19 January 1978

Address (prior to being arrested)  :   8/10 F Nguyễn Văn Nguyễn Street
Khu phố 7, Phường 8
(Subdivision  7, Section 8)
City of Mỹ Tho
Province of Tiền Giang
Việt Nam

Wife’s name                                     :  Cao Thị Lan
Son                                                    :  Võ Khang (4-year old)

First-time arrest                                :  16 September 2011
Second-time arrest                           :  23 December 2011
Current imprisonment place           :  No. 4, Phan Đăng Lưu Street
Ho Chi Minh City

(solitary confinement)


Born into a poor family in 1978 as Võ Minh Trí, he grew up and lives in My Tho, Tien Giang with his wife and their small son.  He attended and completed secondary education in My Tho. He discovered his love for music from an early age, and has made a living as a songwriter under the pen name Minh Trí. He is also a skilled drum player, performing with several local bands.  He operates a small recording studio to provide for his family’s livelihood.

The songs composed under the pen name Minh Trí includes: Bạn Thân (Close Friends), sung and recorded by the professional singer Đan Trường, Bà Má Miền Tây (The Mother from the Western Part of South Vietnam) sung and recorded by the popular singer Lý Hải.
As he toured many areas in South and Central Vietnam to perform, he increasingly noticed rampant social injustices and widening poverty that affect his people and threaten his country’s future.  Disturbed, he shared his feelings and thoughts with other like-minded young Vietnamese.
II.               The “Tuổi Trẻ Yêu Nước” Group: 
“Tuổi Trẻ Yêu Nước” (or “Patriotic Youth”) is a loose network of college students, young professionals and young artists, who came together in April 2011 for the purpose of promoting public consciousness over social injustices and the danger to Vietnam’s sovereignty in the face of China’s territorial ambitions.  Some of the association’s members created blogs and websites to advocate for the respect of human rights, freedom, and free elections.  Others passed out fliers calling for democratic reforms and the defense of Vietnam’s islands and territory. Under the new pen name of “Việt Khang,” Võ Minh Trí composed two songs and personally performed both of them.
In “Việt Nam Tôi Đâu?” (Where is my Vietnam?), he confesses disillusionment with a regime that pays little attention to the spreading social injustices, decries the leadership’s lack of resolve in defending the country’s sovereignty, and calls on the Vietnamese people to assume responsibility for Vietnam’s future.
In “Anh là ai ?” (Who are you?), he calls on the conscience of public security police members who brutally assaulted, arrested and detained demonstrators for peacefully expressing concerns over China’s territorial ambitions.  After personally performing both of these songs, he posted them on the internet.

(The songwriter Trần Vũ Anh Bình, pen name Hoàng Nhật Thông) 
Soon after their posting, on September 16, 2011 the police arrested Viet Khang and two other members of Patriotic Youth (the songwriter Trần Vũ Anh Bình, pen name Hoàng Nhật Thông, and student Nguyễn Thiện Thành). The police confiscated Viet Khang’s computer and all equipments at his recording studio.  He was released, and then re-arrested on December 23, 2011.  He is currently held without charges and in solitary confinement at Detention Center PA-24, No. 4, Phan Dang Luu Street, Ho Chi Minh City. Also held without being charged is his songwriter fellow Trần Vũ Anh Bình (pen name Hoàng Nhật Thông).

(The songwriter Trần Vũ Anh Bình, pen name Hoàng Nhật Thông)

Việt Khang’s wife Cao Thị Lan and their four-year old son Võ Khang join with Việt Khang’s relatives and friends, as well as with Vietnamese artists, writers, intellectuals, and human rights advocates …, in appealing to the conscience of the world community. We are bringing the cases of Việt Khang and Trần Vũ Anh Bình to your kind atention, and earnestly requesting your intervention on their behalf, songwriters who are arrested and imprisoned simply for expressing patriotic sentiments in their works.



1 comment:

  1. Có ai có thể cầm được giòng nước mắt lăn tròn trên má khi nghe qua tin nhạc sĩ VIệt Khang một người yêu nước nồng nàn, lại bị lâm vào cảnh lao tù chỉ bởi vì "Yêu quê hương" của chính mình.
    CSVN đã tự tạt một thau nước lạnh vào chính mình khi bắt giam NSVK. Vì điều này đã chứng minh được rằng những gì được diễn tả qua 2 nhạc phẩm " Anh là ai" và "Việt Nam Tôi Đâu" là một sự thật, và cũng à một chứng minh hùng hồn diễn đạt được những điều gì mà nhà cầm quyền Hà Nội đã và đang làm.
    Hãy ủng hộ vận động và ký thư thỉnh nguyện để ép bọn CSVN phải lập tức phóng thích NSVK. Bọn quỷ đột lốt người này sẽ không ngừng tay tàn hại đồng bào nếu chúng ta vẫn còn mãi thụ động. Xin hãy tiếp một bàn tay để cứu Việt Khang hôm nay và vạn vạn Việt Khang trong tương lai.

    ReplyDelete